留學(xué)人員國際組織崗位就業(yè)(留匯組織就業(yè)?)信息平臺

Chief of Section, Public Information 所屬組織 : 聯(lián)合國(UN)

組織領(lǐng)域: 崗位級別:

崗位領(lǐng)域: 截止日期:2019-08-10 00:00:00

工作地點: NAIROBI學(xué)歷要求:

工作性質(zhì):

崗位信息網(wǎng)址:https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=118441

職位描述

特別公告

Initial appointment against this post is for a period of one year and may be subject to extension. Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures. Staff members of the United Nations Secretariat must fulfill the lateral move(s) requirements, or geographical to be eligible to apply for this vacancy. Staff members are requested to indicate all qualifying lateral or geographical move(s) in their Personal History Profile (PHP) and cover note. On-line applications will be acknowledged where an email address has been provided. The United Nations as a Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position. All applicants are strongly encouraged to apply on-line as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. If the problem persists, please seek technical assistance through the Inspira "need Help" link.

Internal Applicants – when completing the PHP, ensure ALL fields, ALL professional experience and contact information are completed and up to date. This information is the basis for the hiring manager to assess your eligibility and suitability for the position and to contact you.

Individual contractors and consultants who have worked within the UN Secretariat in the last six months, irrespective of the administering entity, are ineligible to apply for professional and higher temporary or fixed-term positions and their applications will not be considered.

設(shè)置和報告

The United Nations Environment Programme (UN Environment) is the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN Environment's Communication Division communicates UN Environment's core messages to all stakeholders and partners, raising environmental awareness and enhancing the profile of UN Environment worldwide. This post is located in Communication Division, at the Nairobi duty station. Under the guidance of the Director and the supervision of the Senior Public Information Officer (Deputy Director), the Chief of Content and Client Services is responsible for the effective and efficient performance of the following duties:

工作內(nèi)容

1) Planning, monitoring, and assessment: (a) Plan, monitor, and assess the section’s work, including outsourced work, in the context of the division’s project commitments to UN Environment’s Programme of Work and its Medium Term Strategy; (b) Management and oversight: Manage and oversee the section’s work, including the procurement of goods and services, and its human and other resources, in accordance with the organisation’s policies, procedures, rules, and regulations;
2) Strategy and innovation: Provide overall strategic direction to the work of the section, with appropriate strategic framing for the requirements of the section’s clients, underpinned by a sustained innovation strategy that delivers the mandate of the section at the cutting edge of associated industry practices, techniques, technologies, and approaches;
3) Executive editor, publisher, and producer: Under the Director’s delegated authority, fulfill the functions of executive editor, publisher, and producer, accountable for the cost and quality control of the organisation’s relevant communication collaterals;
4) Resource mobilization: Mobilize and manage resources for the section and for the division;
5) Reporting and communication: Ensure timely and comprehensive reporting and documentation as per client, division, corporate, and donor requirements;
6) Resource scheduling: Establish and maintain effective and efficient resource scheduling and workflow management systems and processes for the section;
7) Content and traffic coordination: Coordinate the section’s output, optimizing the systems and processes required to absorb client and project inputs and deliver client and project outputs, including sound relationship management.
8) Perform any other relevant duties.

工作要求

PROFESSIONALISM: Knowledge of policies and procedures for the creation and maintenance of communication collaterals that ensures a stable and effective systems environment; Highly developed conceptual, analytical and innovative problem-solving ability; demonstrated ability to handle complex business process and information integration issues; extensive theoretical background and experience in communications and information management and technologies; Shows pride in work and in achievements. Demonstrates professional competence and mastery of subject matter; Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; Is motivated by professional rather than personal concerns; Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; Remains calm in stressful situations.

COMMUNICATION: Speaks and writes clearly and effectively; listens to others, correctly interprets messages from others and responds appropriately; asks questions to clarify, and exhibits interest in having two-way communication; tailors language, tone, style and format to match audience; demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.

PLANNING AND ORGANIZING: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

JUDGEMENT/DECISION-MAKING: Identifies the key issues in a complex situation, and comes to the heart of the problem quickly; gathers relevant information before making a decision; considers positive and negative impacts of decisions prior to making them; takes decisions with an eye to the impact on others and on the Organization; proposes a course of action or makes a commendation based on all available information; checks assumptions against facts; determines that the actions proposed will satisfy the expressed and underlying needs for the decision; makes tough decisions when necessary.

LEADERSHIP: Strong managerial and supervisory skills to lead and coordinate strategic programmatic and reform teams. Serves as a role model that other people want to follow; Empowers others to translate vision into results; Proactive in developing strategies to accomplish objectives; Establishes and maintains relationships with a broad range of people to understand needs and gain support; Anticipates and resolves conflicts by pursuing mutually agreeable solutions; Drives for change and improvements; Does not accept the status quo; Shows the courage to take unpopular stands; Provides leadership and takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring equal participation of women and men in all areas of work; Demonstrates knowledge of strategies and commitment to the goal of gender balance in staffing.

專業(yè)要求

Advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in business or public administration, communication or organizational management, marketing, advertising, computer or information systems or related area is required. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

工作經(jīng)驗

A minimum of ten years of progressively responsible experience in communication, media production, publishing, business administration or related field is required. Experience in editorial management for a top-tier media, publishing outlet or international organisation is desirable. Team management in a multi-cultural environment is also desirable.

語言要求

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For this position fluency in oral and written English is required. Knowledge of any other language is an added advantage.

評估

Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

聯(lián)合國方面的考慮

According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.