留學(xué)人員國際組織崗位就業(yè)(留匯組織就業(yè)?)信息平臺

SENIOR INTERPRETER, CHINESE 所屬組織 : 聯(lián)合國(UN)

組織領(lǐng)域: 崗位級別:

崗位領(lǐng)域: 截止日期:2017-09-16 00:00:00

工作地點(diǎn): NAIROBI學(xué)歷要求:

工作性質(zhì):

崗位信息網(wǎng)址:https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=81996

職位描述

特別公告

Staff members are subject to the authority of Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.

The United Nations as a Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.

All applicants are strongly encouraged to apply online as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. Online applications will be acknowledged where an email address has been provided.

If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. In such cases, please resubmit the application, if necessary.

設(shè)置和報告

The United Nations Office at Nairobi (UNON) is the UN headquarters in Africa and the representative office of the Secretary-General. We support programme implementation of the UN Environment Programme (UNEP) and the UN Human Settlements Programme (UN-HABITAT) globally, as well as other UN offices in Kenya, by providing administrative, conference, security and information services. This post is located in the Interpretation Section of the Division of Conference Services (DCS), UNON, under the broad supervision of the Chief of the Section. This post is located in the Chinese Interpretation Unit at the UNON/DCS, Nairobi duty station.

工作內(nèi)容

Within the delegated authority, the Senior Interpreter will be responsible for the following duties:

Service up to seven meetings per week (exceptionally eight) of various United Nations bodies; Provide interpretation into Chinese of speeches given in English or French, and interpretation into English or French of speeches given in Chinese; May occasionally be assigned to sensitive meetings; May function as Team Leader of all interpreters assigned to a given meeting; Assist the Chief of Section, or Service, as appropriate, in the screening, training and examining of prospective interpreters; May be designated as Officer-in-Charge of the Interpretation Section; Perform as Programming Officer, whenever necessary; Instruct and advise trainee interpreter; Perform other related duties, as required.

工作要求

? Professionalism: Ability to demonstrate a high level of concentration; Split-second accuracy. Ability to work under continuous stress and deliver clear interpretation on an exceedingly broad range of subjects; Shows pride in work and in achievements; Demonstrates professional competence and mastery of subject matter; Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; Is motivated by professional rather than personal concerns; Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; Remains calm in stressful situations.

? Leadership: Serves as a role model that other people want to follow: empowers others to translate vision into results; is proactive in developing strategies to accomplish objectives; Establishes and maintains relationships with a broad range of people to understand needs and gain support; Anticipates and resolves conflicts by pursuing mutually agreeable solutions; Drives for change and improvements; Does not accept the status quo; Shows the courage to take unpopular stands; Provides leadership and takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work; Demonstrates knowledge of strategies and commitment to the goal of gender balance in staffing.

? Accountability: Takes ownership of all responsibilities and honours commitments; Delivers outputs for which one has responsibility within prescribed time, cost and quality standards; Operates in compliance with organizational regulations and rules; Supports subordinates, provides oversight and takes responsibility for delegated assignments; Takes personal responsibility for his/her own shortcomings and those of the work unit, where applicable.

? Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; Solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; Is willing to learn from others; Places team agenda before personal agenda; Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; Shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.

專業(yè)要求

Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in Interpretation or related fields is required. A first-level university degree in combination with two years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree. Candidates MUST have passed the official United Nations Competitive Examination for Interpreters.

工作經(jīng)驗(yàn)

A minimum of ten years of professional interpreting experience in international organizations, five of which would be within the UN System. Relevant language experience within the UN System may be taken into consideration in meeting the requirements of this post.

語言要求

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the post advertised a perfect command of the language of the Unit which must be the candidate’s primary language. For the Chinese booth an excellent aural comprehension and perfect command of Chinese language, which is expected to be the incumbent's main language, is needed, and the candidate must also possess an excellent command of English and/or French. Knowledge of an additional official language is an asset.

評估

Evaluation of qualified candidates for this position may include a substantive assessment which will be followed by a competency-based interview.

聯(lián)合國方面的考慮

According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity, including but not limited to, respect for international human rights and humanitarian law. Candidates may be subject to screening against these standards, including but not limited to, whether they have committed or are alleged to have committed criminal offences or violations of international human rights law and international humanitarian law.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the At-a-Glance on "The Application Process" and the Instructional Manual for the Applicants, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The screening and evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications, including but not limited to, their education, work experience, and language skills, according to the instructions provided on inspira. Applicants will be disqualified from consideration if they do not demonstrate in their application that they meet the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations. Applicants are solely responsible for providing complete and accurate information at the time of application: no amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to a reference-checking process to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at midnight (New York time) on the deadline date.